| Menú principal |
|
| Noticias |
|
| Canales |
|
| Servicios |
|
|
 |
|
El Instituto Cervantes velará por el buen uso de la lengua en películas y series de animación
Producciones, como una serie infantil sobre El Quijote, también serán difundidas internacionalmente por el organismo público
CORDOBA, 19 (EUROPA PRESS)
El Instituto Cervantes velará a partir de ahora por el buen uso de la lengua española en las películas y series de animación que se produzcan en Córdoba por iniciativa de la Asociación para la Promoción de la Industria de la Animación en Córdoba (Animacor), según se estipula en el convenio marco de colaboración que hoy suscribieron en Córdoba.
Con el ministro de Asuntos Exteriores, Miguel Angel Moratinos, como testigo de honor, y ante la presencia de la vicepresidenta de Animacor y alcaldesa de Córdoba, Rosa Aguilar, dicho convenio, que contaba ya con la rúbrica del director del Instituto Cervantes, César Antonio Molina, fue firmado hoy por el presidente de Animacor y de la Diputación de Córdoba, Francisco Pulido.
Según destacaron Moratinos y Pulido, lo que se pretende con dicho acuerdo es que Córdoba se convierta en referente de la industria de la animación española, que lleguen sus productos a todo el mundo, difundiendo así la cultura y la lengua españolas entre los ciudadanos del mundo, labor que Aguilar vinculó también con la difusión de la imagen de Córdoba como candidata a Capital Cultural de Europa en 2016.
La realización conjunta de actividades que estén relacionadas con el difusión de la lengua española, promover la preparación, diseño y programación de un ciclo de animación española para su difusión y proyección en las sedes de todo el mundo del Instituto Cervantes, y facilitar el establecimiento de condiciones que posibiliten acuerdos de ayuda y colaboración para el diseño de prácticas de formación para estudiantes en el sector audiovisual, son objetivos del convenio suscrito hoy.
También se procederá a colaborar en la planificación, elaboración y puesta en funcionamiento de programas, acciones y proyectos destinados al público infantil, que contribuyan a la difusión y conocimiento de la lengua española, y a ello se sumará la creación de enlaces directos entre las páginas web de Animacor y el Centro Virtual Cervantes del Instituto Cervantes, para dar difusión a la labor que realiza cada una de las entidades.
EL QUIJOTE
Como parte de las actividades que se desarrollarán al amparo del convenio marco ya indicado, se prevé que el Instituto Cervantes supervise la correcta utilización de la lengua española en la serie de animación para televisión que producirá M-5 Audiovisual S.L., empresa participada por la Diputación cordobesa y surgida de la actividad de Animacor.
La serie de animación, cuya realización coincidirá así con el 400 aniversario de la publicación de la obra de Miguel de Cervantes, también contará con el apoyo del Instituto Cervantes para su posterior difusión internacional, en este caso a través de los centros de los que dispone el organismo público por todo el mundo.
Por lo que se refiere a la serie en sí, el presidente de M-5, Antonio Zurera, ya dijo a Europa Press que el proyecto de 'Las Aventuras y Desventuras de Don Quijote de La Mancha', que será una serie de 52 capítulos, de 13 minutos de duración cada uno, basada en la obra de Miguel de Cervantes y dirigida a niños de entre seis y nueve años, "está bastante avanzado, pues hemos pisado el acelerador, para que así podamos poner en marcha la producción en este año del Quijote".
Sobre el contenido de la serie de animación infantil, Zurera, que ya tiene a sus espaldas un Goya a la Mejor Película de Animación por 'Dragon Hill', detalló que, aunque la serie "será fiel en espíritu a la obra original, queremos presentar a los niños un Quijote ameno, atractivo, para que, cuando estén obligados a leerlo, siendo ya adolescentes, no lo consideren un ladrillo y aborden su lectura con interés".
El presidente de M-5 señaló que, con ese objetivo, "estamos haciendo el diseño de los personajes y también se elaboran el argumento y los guiones de una serie que tendrá muy en cuenta al público al que se dirige, de forma que su diseño está pensado para incitar la curiosidad y el interés de los niños por 'El Quijote', y también queremos transmitir el deseo y la pasión por la lectura a través del lenguaje que mejor conecta con el público infantil en la actualidad, el lenguaje audiovisual".
"Para ello, --concluyó Zurera-- los personajes originales han sido convertidos en animales, fundamentalmente porque en los primeros años de vida el mundo animal está mucho más cerca del universo infantil, lo que facilita en gran medida la comprensión y la asimilación del contenido de la serie por el público al que se dirige la serie".
Noticias de cine
Ver el archivo de noticias de cine
|
|
|
 |
|
|
|
| Ver tu correo |
| Boletín gratuito |
 |

|