| Menú principal |
|
| Noticias |
|
| Canales |
|
| Servicios |
|
|
Noticias de arte y cultura |
Un libro abre las puertas a 16 narradores marroquíes contemporáneos, un colectivo casi desconocido en España
MADRID, 7 (EUROPA PRESS)
El libro 'La puerta de los vientos. Narradores marroquíes contemporáneos', editado por Destino, ha abierto una ventana importante en el conocimiento de este colectivo de intelectuales casi desconocidos en España.
Lorenzo Silva, Marta Cerezales y Miguel Angel Moreta, editores de esta edición, explicaron hoy que el principal objetivo de este texto era hacer llegar la literatura de Marruecos a los lectores españoles con la peculiaridad de haber seleccionado, en su mayoría, textos escritos en español por estos autores, una lengua que "se está quedando arrinconada en aquel país y que ellos han decidido adoptar de forma heroica", añadió.
Lorenzo Silva aseguró que este libro ayudará a enriquecer la visión que los españoles tienen de Marruecos y sobre la que existen "demasiados clichés". Recordó también que existe muy poco publicado en nuestro país de escritores marroquíes y que lo que existe tiene un ámbito de acción muy reducido.
VOCES Y TALANTES
Silva aludió a la variedad y diversidad de voces y talantes presentes en esta obra con una temática en la que los autores propuestos han tratado asuntos como la realidad actual de su país, su sociedad urbana y rural, la emigración en el exterior o aspectos incluso fantásticos y humorísticos.
El escritor y editor de esta edición señaló que este texto aúna autores ya consagrados como Abdelfattah Kilito ("autor exquisito") o Ahmed Ararou ("provisto de un castellano de primera fila") a otros completamente desconocidos y añadió que las narraciones que se ofrecen son, en su mayor parte, inéditas.
Por su parte, Marta Cerezales aludió a la dificultad para publicar que tienen todos estos autores, requisito que se convirtió en aspecto prioritario para los responsables de la edición.
Miguel Angel Moreto incidió en tres de los propios seleccionados, en este caso avalados por su propia obra: el ya citado Ahmed Ararou ("muy literario y manipulador neto del lenguaje"); Larbi El Harti ("el único que ha publicado en España una recopilación de cuentos"); y Mohamed Lahchiri ("periodista, cuentista y traductor de cuentos"). Junto a todos ellos, en esta selección hay cabida también para tres autoras: Rabia Raydan, Oumana Aouad y Karima Aomar Toufali.
Noticias de arte y cultura
Ver el archivo de noticias de arte y cultura
|
|
|
| Boletín gratuito |
 |

|