| Menú principal |
|
| Noticias |
|
| Canales |
|
| Servicios |
|
|
Noticias de arte y cultura |
Publican el 'Salterio triple glosado anglo-catalán', un libro 'clave' para el estudio del arte europeo medieval
BARCELONA, 9 (EUROPA PRESS)
La editorial Moleiro ha publicado una edición facsímil del códice 'Salterio triple glosado anglo-catalán', una obra "clave" para el estudio de la historia del arte europeo medieval y que fue elaborado entre finales del siglo XII y mediados del XIV.
Este salterio o libro de salmos --utilizado durante la Edad Media para las misas-- contiene tres versiones, la hebrea, la romana y la galicana. Los textos de este glosario y la ilustración de la primera parte fueron copiados en Canterbury, entre los años 1185 y 1195, mientras que Ferrer Bassa lo acabó de pintar en Catalunya entre 1330 y 1340.
Los artistas del taller de Canterbury siguieron el programa iconográfico del 'Salterio de Utrecht', del siglo IX, aunque con una influencia bizantina muy acusada, mientras que la parte catalana muestra la influencia del arte italiano.
El salterio formó parte de las bibliotecas de personajes insignes de la historia occidental. La obra perteneció al duque Jean de Berry, Margarita de Austria y María de Hungría, hasta que Napoleón Bonaparte lo tomó en 1796 de la biblioteca de Borogoña y lo llevó a París, donde se hizo la encuadernación con la heráldica de Napoleón I que es la que se conserva.
La historiadora de la Universitat de Barcelona (UB) Rosa Alcoy aseguró que esta obra es "fundamental" y la situó a la misma altura que lo que representa Santa Maria del Mar de Barcelona para la arquitectura medieval o la "importancia" de las obras de Antoni Gaudí y Salvador Dalí.
Para ella, es una obra "única" y "excepcional" por la "calidad pictórica" del manuscrito, "las dimensiones" de las miniaturas y la "complejidad" plástica, iconográfica y textual y que "no es tan conocida como merecería".
Alcoy aseguró que los maestros ingleses que trabajaron en el salterio evidencian que están "a caballo" entre el románico y el gótico y constatan el "clímax" de la cultura anglobizantina.
La parte del salterio realizada en Catalunya se ha de relacionar con la corte de la Corona de Aragón, ya que Ferrer Bassa era el preferido de Alfons el Benigne y Pere el Cerimoniós.
987 EJEMPLARES NUMERADOS.
El editor Manuel Moleiro explicó que se han editado 987 ejemplares certificados y numerados en una edición "única" e "irrepetible" que supone un "clon" del original. El libro tiene un precio cercano a los 8.000 euros.
Moleiro destacó el "complicado" proceso de realización de esta versión del 'Salterio triple glosado anglo-catalán', que, a su juicio, permite que tenga el "mismo tacto y olor" que el original, situado en la Biblioteca Nacional de Francia.
La editorial ha donado uno de los ejemplares a la biblioteca del Museu Nacional d'Art de Catalunya (MNAC). El director del centro, Eduard Carbonell, agradeció el gesto y aseguró que este documento "refuerza el espectro" como centro de investigación que quiere alcanzar el MNAC.
Noticias de arte y cultura
Ver el archivo de noticias de arte y cultura
|
|
|
 |
|
|
|
| Ver tu correo |
| Boletín gratuito |
 |

|