| Menú principal |
|
| Noticias |
|
| Canales |
|
| Servicios |
|
|
Noticias de arte y cultura |
El Cervantes ofreció más de 600 actividades en los dos últimos años para difundir la cultura catalana, vasca y gallega
Un total de sus 19 centros de todo el mundo enseña catalán frente a dos que lo hacen de euskera y uno de gallego
MADRID, 23 (EUROPA PRESS)
El Instituto Cervantes organizó en los dos últimos años un total de 660 actividades para difundir la cultura catalana, gallega y vasca, según dijo hoy el director de esta institución, César Antonio Molina, durante su comparecencia en la Comisión de Cultura del Senado para informar sobre la promoción que el Cervantes realiza de las lenguas cooficiales de España. De la citada cifra, un total de 260 actividades correspondieron a la cultura catalana, 240 a la gallega y 160 a la vasca.
En su intervención, Molina recordó que a lo largo del pasado curso un total 19 centros enseñaban catalán a 196 alumnos frente a los dos centros que había en el curso 2004-2005. Entre esos centros se encuentran los de Berlín, Munich y Manchester con la mayor afluencia de estudiantes a los que cabe añadir también Londres, Lyón, París, Utrecht, Roma, Sofía o Tel-Aviv.
Por su parte, el gallego se impartió en el centro de París, con una treintena de alumnos y el euskera en Munich (con 23 alumnos) y Bruselas (con algo menos).
A pesar de que la oferta para aprender estas tres lenguas cooficiales se hace en los 60 centros del Instituto Cervantes, Molina reconoció la "escasez de matrículas" si bien insistió en que el organismo que dirige "tiene el deber no sólo de protegerlas sino también de fomentar su uso" así como "de crear el hábito y el conocimiento en la ciudad donde radique el centro".
IDIOMA MESTIZO Y MULTICULTURAL
A este respecto, el director del Instituto Cervantes aseguró que "la lengua y la cultura en español a los dos lados del Atlántico no serían lo que son sin las otras lenguas de España. Esta diversidad, que lo convierte en un idioma mestizo y multicultural, es lo que le da su fuerza como gran lengua de comunicación internacional".
Actualmente, el traductor automático de Internet, que traduce al inglés, francés, portugués, catalán y gallego y de estas lenguas al español, ha realizado 2,5 millones de traducciones en el periodo 2005-2006. En el futuro también traducirá de y hacia el euskera, italiano, chino, árabe y alemán, informó Molina.
Para consolidar la importancia de las lenguas cooficiales, el Cervantes ha puesto en marcha "una enseñanza estable" de catalán, gallego y euskera a través de la colaboración con el Institut Ramón Llull, el Instituto Ramón Piñeiro y la Real Academia Vasca, recordó César Antonio Molina.
El director del Instituto Cervantes aludió también a otra de las prioridades que tiene este organismo: "El impulso, de forma urgente y decidida, del turismo lingüístico". En este sentido, recordó que Barcelona es una de las ciudades de España donde más estudiantes hay de español.
BIBLIOTECAS
Respecto a la dotación de libros en catalán, gallego y euskera de las bibliotecas que tiene el Instituto Cervantes en sus centros repartidos por el mundo, Molina recordó que ya se ha llegado a un acuerdo con la Generalitat de Cataluña y la Xunta de Galicia para reforzar esta dotación específica y que se espera llegar a un convenio similar con el Gobierno Vasco. Así, actualmente, hay en las bibliotecas de los centros Cervantes 11.500 obras en catalán, 5.300 en gallego y casi 2.000 en euskera.
Molina hizo referencia también a la creación, junto a la Universidad de Alcalá de Henares del "Espacio de las Lenguas Ibéricas y Prehispánicas", destinado a la enseñanza de las diferentes lenguas ibéricas además de servir de centro de investigación y estudio. En este Espacio uno de los proyectos es la realización de una gran exposición itinerante sobre las lenguas de Iberia.
El Cervantes tampoco olvidará a los hispanohablantes del judeo-español de los que hay unos 20.000 en Estambul, algunos miles más en Israel y Estados Unidos (sobre todo Nueva York), 10.000 en los Balcanes y 2.000 en Salónica. La nueva sede de la Institución inaugurada recientemente en Madrid, acogerá una oficina del judeo-español.
FELICITACIONES DE LOS GRUPOS
Tanto el grupo parlamentario Socialista, como Popular y Entesa Catalana de Progrés en el Senado presentes en la Comisión coincidieron en felicitar a César Antonio Molina por su gestión al frente del Instituto Cervantes estos dos años y medio últimos.
El senador Miquel Bofill (de Entesa) aplaudió la idea expuesta por Molina de que el Cervantes "lo pagamos entre todos y está a disposición de todos" así como que "todas las lenguas son iguales y tienen un carácter universal". En este sentido declaró que su satisfacción es aún "pequeña" por los "pocos alumnos de catalán" que se registran lo que, en su opinión, "no guarda relación con el peso demográfico y cultural de la lengua catalana" y debería pasar por "una visualización de la cultura catalana".
El senador Luis Ayllón Oliva (PSOE), afirmó que en estos momentos "vivimos un antes y un después en la gestión y futuro del Instituto Cervantes" y se felicitó de que "por primera vez" la enseñanza de las lenguas cooficiales se programe "de manera estable".
Por su parte, Juan Van-Halen (PP) elogió los 42 convenios firmados con instituciones y organismos autonómicos así como la elaboración de la 'Enciclopedia del español en el mundo', el primer mapa mundi que tiene el Cervantes sobre este tema. El senador popular apuntó la necesidad de un convenio con el gremio de editores para conseguir un "crecimiento en la dotación de las bibliotecas" del Instituto y felicitó a Molina por "no hacer una política sectorial" con el tema de la lengua.
Noticias de arte y cultura
|
|
|
 |
|
|
|
| Ver tu correo |
| Boletín gratuito |
 |

|