| Menú principal |
|
| Noticias |
|
| Canales |
|
| Servicios |
|
|
Noticias de España - Noticias locales |
Un informe dice que usar valenciano-catalán no vulnera el Estatuto y avala a la AVL para decidir el nombre de la lengua
El profesor Ochoa opina que es "absurdo decir que la denominación de valenciano se ha de respetar por encima de cualquier circunstancia"
VALENCIA, 30 (EUROPA PRESS)
Un informe elaborado por el profesor de Derecho Administrativo de la Universidad de Alicante Josep Ochoa defiende que valenciano y catalán son "dos términos sinónimos y que el hecho de usarlos juntos no vulnera ningún precepto constitucional ni estatutario". Además, el estudio considera que es "absurdo" y demuestra "desconocer las más elementales reglas del derecho afirmar que la denominación de valenciano tenga que ser respetada por encima de cualquier condicionamiento o circunstancia".
Este informe, encargado por el miembro de la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) Rafael Alemany, fue llevado para su exposición al pleno que la entidad normativa del valenciano celebró el pasado 22 de diciembre y que fue suspendido. El documento, de 36 páginas, lleva el título de 'Sobre la competència de l'AVL per a dictaminar sobre la denominació de la llengua pròpia de la Comunitat Valenciana, anomenada valencià per l'Estatut d'Autonomia'.
En su exposición, el profesor Ochoa "reformula o rebate" --según las expresiones empleadas por el propio experto-- un informe del 15 de noviembre de 2004 emitido por el Gabinete Jurídico de la Conselleria de Cultura, que asegura que la AVL no está capacitada para dictaminar sobre el nombre del valenciano.
En contra de esta conclusión, el profesor de la UA sostiene que la AVL, "manteniendo al menos la denominación estatutaria, es la institución competente para emitir informes o dictámenes sobre la entidad del valenciano, pero también sobre la normativa y la onomástica oficial valenciana". El especialista se apoya en la Ley de creación del organismo, que en su artículo 7 establece la obligación de la Acadèmia de "defender la entidad del valenciano".
A pesar de que esta fórmula es "deliberadamente abierta", Ochoa mantiene que la AVL "ha de seguir y actuar las potestades otorgadas por el legislador, entre las cuales se encuentra la fijación de la entidad del valenciano bajo la formulación 'defensa de su denominación y entidad". El profesor recuerda que el artículo 5 de la misma norma determina el "carácter prescriptivo de las decisiones de la AVL en el ejercicio de sus funciones para todos los poderes públicos, dando por supuesta la independencia funcional del ente en el ejercicio de sus tareas científicas".
El texto se refiere también al artículo 7.c, que atribuye a la AVL la función de "emitir y defender informes o dictámenes y realizar los estudios sobre la normativa y la onomástica oficial de la Comunidad Valenciana". Si la onomástica es, según la RAE, "la ciencia que trata de la catalogación y estudio de los nombres, especialmente de los propios" resulta "innegable que se puede admitir que incluya el nombre de la lengua propia de la Comunidad".
Respecto a la denominación de la lengua autóctona, el informe defiende que "no se ve ningún reproche de constitucionalidad en la interpretación que asuma que valenciano y catalán son términos sinónimos y el hecho de usarlos juntos no vulnera ningún precepto constitucional ni estatutario".
SISTEMA LINGÜÍSTICO
"Al contrario --prosigue el texto--, las últimas derivaciones normativas, como la Ley de creación de la AVL, apuntan a un sentido interpretativo que adecua el valenciano en el marco en que le sitúa la totalidad de la comunidad científica, el de la lengua catalana, si bien con la perífrasis de pertenecer al mismo sistema lingüístico".
El profesor manifiesta que es "desconocer las más elementales reglas del derecho afirmar que la denominación de valenciano tenga que ser respetada por encima de cualquier condicionamiento o circunstancia, ya que las únicas circunstancias y condicionamientos que hay que respetar son las normas jurídicas en sí mismas y la interpretación que hacen los tribunales, según establece el artículo 1.6 del Código Civil".
En este sentido, el profesor recuerda que los tribunales se han pronunciado en diversas ocasiones a favor de la validez de la fórmula "valenciano, académicamente catalán", avalada por al sentencia del Tribunal Constitucional 75/1997, que es el "máximo intérprete constitucional", resalta. También alude a los cuatro fallos del TSJCV que apoyan la validez de las titulaciones de Filologia Valenciana y Catalana con la afirmación de que "avalan sobradamente el conocimiento de la lengua de esta Comunidad, denominada oficialmente valenciana en su Estatuto de Autonomía y en el ámbito académico, catalana".
Como institución pública, la AVL "tiene que adecuarse al derecho pero también se le exige el respeto a la jurisprudencia", subraya Ochoa. Por tanto, teniendo en cuenta que "la legalidad vigente no prohíbe otras denominaciones de la lengua propia de los valencianos, la AVL puede acoger la fórmula que mejor exprese la entidad del valenciano (sea la de valencià/català o la denominación doble valencià-català), ya que la defensa de la lengua se intuye o se permite no sólo en su marco territorial natural, sno también en el exterior, a fin de evitar equívocos interesados o acientíficos".
ANTECEDENTES HISTORICOS
Además del criterio jurídico, el experto esgrime razones históricas como el hecho de que, según recoge el informe 'Sobre la llengua dels valencians' elaborado por las universidades valencianas con estudios de Filología en 1998, "desde el cronista Ramon Muntaner o Sant Vicent Ferrer hasta el ilustrado Gregori Maians o los Teodor Llorente, padre e hijo, han denominado explícitamente 'catalán' a la lengua propia".
Josep Ochoa cree que "en el fondo del problema en la Comunidad subyace una limitación interpretativa, ya que nunca se ha hecho un auténtico esfuerzo por identificar qué significa el término valenciano que recoge el Estatuto", lo que, a su parecer, "ha generado una polémica que se reproduce cíclicamente".
Para el profesor, "hace falta no ser deshonesto y no ocultar que la polémica sobre el nombre de la lengua común a catalanes, mallorquines y otros ciudadanos, absurda pero rentable políticamente para algunos, no es más que un conflicto político perfectamente estudiado".
Noticias de España - Noticias locales
Ver el archivo de noticias de España - Noticias locales
|
|
|
| Boletín gratuito |
 |

|