Menú principal
Noticias
Canales
Servicios


 

Noticias de portada


UE.- España pide que catalán, gallego, vasco y valenciano sean oficiales en la UE



Moratinos reconoce que es una "tarea complicadísima" y subraya que este paso sólo se ha podido dar gracias a la Constitución

BRUSELAS, 13 (EUROPA PRESS)

España pidió hoy formalmente al resto de socios de la Unión Europea una reforma del régimen lingüístico para que catalán, gallego, vasco y valenciano tengan cabida en él, según anunció el ministro de Asuntos Exteriores, Miguel Ángel Moratinos, en rueda de prensa en Bruselas.

Moratinos se limitó a decir a la prensa que había anunciado a la presidencia holandesa de la UE, la Comisión Europea y el resto de socios europeos el objetivo de Madrid de "reabrir" este asunto y que el Gobierno presentará "en breve" una serie de "ideas y sugerencias" para ello.

Sin embargo, la carta que el propio Moratinos entregó al Ejecutivo comunitario y su homólogo holandés, Bernard Bot, va más lejos y subraya el objetivo español de que el reglamento lingüístico de la UE reconozca el "estatuto de lenguas oficiales en la Unión para el catalán, el valenciano, el gallego y el vasco, todas ellas lenguas oficiales en España y ampliamente utilizadas por una parte importante de la población".

El jefe de la diplomacia española hizo hincapié en que esta solicitud del Gobierno de José Luis Rodríguez Zapatero se ha logrado únicamente gracias a la aprobación de la Constitución europea, que abre la puerta a este tipo de iniciativas.

"La Constitución abre el camino para lo que ahora el Gobierno español pretende hacer", manifestó Moratinos, quien reconoció que será una "tarea complicadísima" el poder convencer al resto de los Veinticinco para permitir esta modificación.

"Pero quiero subrayar que la Constitución nos permite, me ha permitido hoy plantear la cuestión. Si no hubiera habido, hubiera sido mucho más difícil, por no decir que imposible, el que hoy pretenda reabrir el régimen lingüístico en la UE", dijo el ministro en un claro mensaje a los partidos nacionalistas que muestran dudas o han tomado posición abiertamente en contra del Tratado constitucional.

Asimismo, explicó que había mantenido una reunión bilateral con su homólogo irlandés, Brian Cowen, para llevar a cabo en adelante "consultas" y que ambas delegaciones trabajen en común en este aspecto. "Hemos quedado en consultarnos y hablar juntos porque fueron los irlandeses los primeros que dijeron que querían mejorar el estatus del gaélico en la UE", recordó.

En la carta dirigida al presidente de la Comisión Europea, Romano Prodi, el Gobierno español se muestra "muy interesado" en conocer las ideas del Ejecutivo comunitario sobre cómo podría empezar a darse cumplimiento al compromiso adquirido por la UE en relación con la diversidad cultural de Europa, así como la atención que se prestará a las diversas lenguas habladas en la Unión.

Por ello, el ministro de Exteriores hizo hincapié en que entre ellas se incluyen "todas aquellas que tienen estatuto oficial en todo o parte del territorio de un Estado miembro de conformidad con su ordenamiento constitucional".

COINCIDENCIA CON LA CUMBRE

La iniciativa de Moratinos coincide con la cumbre tripartita entre España, Francia y Alemania en Madrid, en la que el presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, podría plantear igualmente la cuestión, tal y como se dijo desde las filas de Esquerra Republicana de Catalunya (ERC).

Con la entrada de los nuevos países miembros las lenguas oficiales de la Unión Europea han pasado a ser veinte: alemán, danés, español, finlandés, francés, griego, inglés, italiano, neerlandés, portugués, sueco, polaco, checo, eslovaco, esloveno, estonio, húngaro, letón, lituano y maltés.

En el caso del gaélico o irlandés, se le considera como lengua oficial de la Unión Europea para el derecho primario, es decir, que se traducen a esta lengua solamente los tratados. Sin embargo no tiene estatus de lengua de trabajo, lo que obligaría --si finalmente fuese aceptada una propuesta irlandesa en este sentido-- a traducir toda la legislación de la UE y a tener una traducción e interpretación en este idioma durante las reuniones oficiales del Consejo y los comités y plenarios de la Eurocámara, por ejemplo.

SITUACIÓN DEL IRLANDES

El irlandés --de origen céltico que se remonta a 600 años antes de Jesucristo--, es junto al luxemburgués el único idioma oficial en un país de la UE que no tiene luego un reconocimiento a nivel europeo. El Ejecutivo de Bertie Ahern se comprometió en esas fechas a iniciar consultas con el resto de socios de la UE para que el gaélico tenga un estatus también de lengua de trabajo en las instituciones europeas.

El Tratado de la UE permite a los ciudadanos irlandeses dirigirse a las instituciones europeas en gaélico y recibir las correspondientes respuestas en este idioma, posibilidad que fue reclamada con insistencia por los nacionalistas vascos, catalanes y gallegos en España durante las negociaciones de la Constitución europea.

Finalmente, el Tratado constitucional únicamente permitió la traducción del texto a las lenguas oficiales y cooficiales de cada Estado miembro. Una eventual decisión sobre la inclusión del gaélico o de las lenguas cooficiales españolas como lenguas de trabajo requerirá la unanimidad de los Veinticinco.

Todavía no hay comentarios

Deja un comentario



?
? ?



Otras noticias del día 13 de Septiembre de 2004
Al muertos heridos disparos estadounidenses Faluya
UE Eurocámara debatirá lunes incendios acaecidos verano España Portugal
Corea Pyongyang explosión relacionada construcción presa BBC
Jesús Caldera Congreso nuevas medidas regularización asociadas contrato trabajo
Indonesia Australia Policía indonesia tener cartas presuntos autores atentado Yakarta
Irak Italia Líderes musulmanes moderados Italia dispuestos viajar Irak lograr liberación rehenes
UE España catalán gallego vasco valenciano sean oficiales UE
costa española alcanzó agosto ocupación hotelera 90% gracias turismo nacional
Inmigración irregulares denuncien relación laboral año acceder permiso residencia
O Próximo Sharon someterá votación viento marea plan indemnización colonos Gaza
Interceptados Cataluña 70 turismos gran cilindrada participaban carrera ilegal AP 7
UE Zapatero Chirac Schroeder intentarán buscar solución aceptable reparto fondos 2007 2013


Noticias de portada
Ver el archivo de noticias de portada
 
Directorio y buscador  

Boletín gratuito







Utilidades


 
© 2000 - Lexur